The Waterboys: Red Army Blues
Dentro del disco A Pagan Place (1984) se incluye esta joya, uno de los escasos ejemplos de tema histórico en la letra de una canción. Compuesta por el genial y combativo grupo de música escocés The WaterBoys y, como no podía ser de otro modo, una cruda y descarnada critica a la guerra.
La voz desgarradora de Mike Scott, habla de un joven soldado ruso que parte a luchar al frente contra los alemanes en el verano de 1943. Después de múltiples penalidades defendiendo a la «madre Rusia» se encuentra con que de vuelta a su país y tras venir triunfante de Berlín y quemar el Reichstag, es deportado junto con miles de rusos a campos de concentración en Siberia.
Ocurre que para el camarada Stalin estos sujetos se han contaminado al contacto con los soldados occidentales de ideas «poco convenientes».
Desarrollo extendido, música poderosa y voz desgarradora. Tal vez una de las canciones más tristes que se han escrito.
Por cortesía de mi amigo Heri, ahí dejo la letra:
The Waterboys
Red Army Blues (Song of the Taiga)
LYRICS
When I left my home and my family
My mother said to me
«Son, it’s not how many germans you kill that counts
It’s how many people you set free»
So I packed my bags
Brushed my cap
Walked out into the world
Seventeen years old
Never kissed a girl
Took the train to Voronezh
That was as far as it would go
Changed my sacks for a uniform
Bit my lip against the snow
I prayed for mother Russia
In the summer of 43
And as we drove the germans back
I really believed
That God was listening to me
We howled into Berlin
Tore the smoking buildings down
Raised the red flag high
Burnt the Reichstag brown
I saw my first american
And he looked a lot like me
He had the same kinda farmer’s face
Said he’d come from some place called Hazzard, Tennessee
Then the war was over
My discharge papers came
Me and twenty hundred others
Went to stettiner for the train
Kiev! said the commissar
From there your own way home
But I never got to Kiev
We never came by home
Train went north to the taiga
We were stripped and marched in file
Up the great siberian road
For miles and miles and miles and miles
Dressed in stripes and tatters
In a gulag left to die
All because comrade Stalin was scared that
We’d become too westernized!
Used to love my country
Used to be so young
Used to believe that life was
The best song ever sung
I would have died for my country
In 1945
But now only one thing remains
But now only one thing remains
But now only one thing remains
But now only one thing remains
The brute will to survive!
The Waterboys
Red Army Blues (Song of the Taiga)
LETRA en español
Cuando dejé mi hogar y mi familia mi madre me dijo: "Hijo, no es cuántos alemanes matas lo que cuenta sino la cantidad de gente que liberas." Así que hice las maletas cepillé mi gorra y salí al mundo a mis diecisiete años sin haber besado a una chica. Tomé el tren a Voronezh, eso era lo más lejos que podía ir, cambié mis bolsas por un uniforme. Mis labios mordieron la nieve cuando rezaba por la madre Rusia en el verano del 43 y mientras hacíamos retroceder a los alemanes realmente creí que Dios me escuchaba. Aullamos dentro de Berlín derribando los edificios humeantes Izamos la bandera roja en lo alto del oscuro Reichstag quemado. Vi mi primer americano y se parecía mucho a mí, tenía la misma cara de granjero. Dijo que venía de un lugar llamado Hazzard, Tennessee. Para entonces la guerra había terminado, llegaron mis papeles de alta fui a Stettiner por el tren. ¡Kiev! dijo el comisario, desde allí sigue tu propio camino a casa. Pero nunca llegué a Kiev nunca fuimos a casa. El tren fue al Norte a la Taiga, nos desnudaron y marchamos en fila por el gran camino siberiano durante millas y millas y millas y millas vestidos con andrajos a rayas. Nos dejaron en un gulag para morir, ¡todo porque el camarada Stalin tenía miedo de que nos hubiéramos vuelto demasiado occidentalizados! Solía amar a mi país, era tan joven Solía creer que la vida era la mejor canción jamás cantada. Habría muerto por mi país en 1945 Pero ahora sólo queda una cosa pero ahora sólo queda una cosa pero ahora sólo queda una cosa pero ahora sólo queda una cosa ¡La voluntad brutal de sobrevivir!
Desde la primera vez que la escuché me impactó mucho…esa letra tan cruda, esa voz tan desgarradora y triste. He escuchado y conozco muchas canciones de esa línea de crítica sobre la guerra, pero creo que no existe otra como ésta…muy directo ese dedo sobre la llaga…nos deja meditando lo demencial que es la maldita guerra!
as true today as ever