France Gall: Ella Elle l’a
A finales de los 80 estuvo de moda una preciosa canción francesa en boca de Isabelle Geneviève Marie Anne Gall, más conocida como France Gall (París, 9 de octubre de 1947), la cual década tras década vuelve a sonar versionada por muchos y diferentes artistas.
France Gall una de las «lolitas» más famosas de la Chanson francesa, comenzó a cantar siendo muy niña y a hacer música con sus hermanos; más tarde sus discos la convertirían en todo un símbolo juvenil en Francia.
France Gall posando para una revista italiana en 1965
Su popularidad trascendió fronteras a partir de 1965 al ganar el Festival de Eurovisión representando a Luxemburgo con Poupée de cire, poupée de son, escrita y compuesta por el polifacético Serge Gainsburg, uno de los artistas más influyentes de la época. En el 50 Aniversario de Eurovisión fue elegida como una de las mejores actuaciones de la historia del certamen.
La asociación Gall-Gainsbourg produjo muchos singles populares de pop contagioso que hicieron célebre a la cantante en toda Europa y otros muchos países.
Serge Gainsbourg y France Galle en los años 60
En 1969 participó también en el Festival de San Remo con la canción La pioggia (La lluvia) interpretada a dúo con Gigliola Cinquetti.
Sin embargo en Francia el binomio con Gainsbourg deja de funcionar y el inicio de los setenta, a pesar de tener aún poco más de 20 años, supuso un período complicado y estéril para Gall en el que la mayoría de sus proyectos no logran cumplir los objetivos comerciales. Probó con temas de jazz sensual y delicado, cambió de compañía y siguió realizando grabaciones sin encontrar un estilo coherente y sin obtener buenos resultados.
En 1974 Michel Berger, pianista y cantautor francés acepta escribir para ella. La nueva sociedad con Berger (con el que acabaría casándose) consigue que la carrera de la cantante toma un nuevo desarrollo creando conjuntamente y participando en diferentes espectáculos musicales de éxito, a menudo innovadores, que revitalizaron su nombre en Francia.
Con Michel Berger en una imagen de 1984
Además colabora con Elton John y participa activamente en muchas acciones humanitarias (recordemos que la década de 1980 se caracterizó por el compromiso de los artistas con la pobreza y el hambre en el mundo).
Tras su etapa de chica ye-ye encontró nuevas direcciones que desplegaron su creatividad y siguió cosechando éxitos y en 1987 escaló a las máximas posiciones en las listas musicales de muchos países con Ella, elle l’a, a la postre el mayor éxito musical de France Gall.
Escrita y compuesta por Michel Berger, es un homenaje a Ella Fitzgerald (a la que admiraba Berger) pero también una canción de protesta contra el racismo y un himno al empoderamiento.
Ella, elle l’a («Ella lo tiene«) habla directamente de Ella Fitzgerald y de «ese algo especial» que tienen los vocalistas afroamericanos cuya historia se mueve «entre el amor y la desesperación», como así ha sucedido a muchos cantantes de gospel, soul o jazz.
¿Cual es la mejor versión?
Para mi, sin duda alguna, la original de France Gall; no obstante para gustos los colores y por lo tanto os pongo las tres versiones más destacadas a cargo de tres «belles femmes de la France»: la propia France Gall, Alizée y Kate Ryan (para ser precisos Kate Ryan es belga de ascendencia holandesa pero encaja perfectamente aquí).
France Galle: Ella elle l’a
LYRICS
C’est comme une gaieté, comme un sourire
Quelque chose dans la voix qui paraît nous dire «Viens»
Qui nous fait sentir étrangement bien
C’est comme toute l’histoire du peuple noir
Qui se balance entre l’amour et le désespoir
Quelque chose qui danse en toi
Si tu l’as, tu l’as
Ella, elle l?a, Ella, elle l?a
Ce j?n?sais quoi
Que d?autres n?ont pas
Qui nous met dans un drôle d?état
Ella, elle l?a, Ella, elle l?a
Cette drôle de voix
Cette drôle de joie
Ce don du ciel qui la rend belle
Ella, elle l?a Ella, elle l?a
Elle a, ella, elle l?a Elle a
Ce tout petit supplément d?âme
Cet indéfinissable charme
Cette petite flamme
Tape sur des tonneaux, sur des pianos
Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains
Montre ton rire ou ton chagrin
Mais que tu n?aies rien, que tu sois roi
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Tu vois, ça ne s?achète pas
Quand tu l?as, tu l?as
Ella, elle l?a, Ella, elle l?a
Ce j?n?sais quoi
Que d?autres n?ont pas
Qui nous met dans un drôle d?état
Ella, elle l?a, Ella, elle l?a
Cette drôle de voix
Cette drôle de joie
Ce donne du ciel qui la rend belle
Ella, elle l?a
Ella, elle l?a
Elle a, Ella, elle l?a
Elle a
France Galle: Ella lo tiene
LETRA en español
Es como una alegría, como una sonrisa
Algo en la voz
Que parece decirnos ¡Ven!
que nos hace sentir extrañamente bien
Es como toda la historia de la gente negra
Que se balancea entre el amor y la desesperación
Algo que baila dentro de ti
Si lo tienes, lo tienes
Ella, lo tiene, Ella, lo tiene
ese no sé qué
Que otros no tienen
Que nos pone en un estado de felicidad
Ella, lo tiene, Ella, lo tiene
Esta voz peculiar
Esta peculiar alegría
Ese don del cielo que la hace hermosa
Ella, lo tiene, Ella, lo tiene
Lo tiene, Ella, lo tiene, lo tiene
Ella tiene ese alma extra
Ese encanto indefinible
Esa pequeña chispa
Toca tambores sobre los pianos
en todo lo que Dios pueda poner en las manos
Muestra tu risa o tu dolor
Pero aunque no tengas nada, puede que seas rey
Aún buscas los poderes que duermen dentro de ti
Ves, eso no se puede comprar
Cuando tú lo tienes, tú lo tienes
Ella, lo tiene, Ella, lo tiene
Yo no sé qué
Que otros no tienen
Que nos pone en un estado de felicidad
Ella, lo tiene, Ella, lo tiene
Esta voz peculiar
Esta peculiar alegría
Ese don del cielo que la hace hermosa
Ella, lo tiene, Ella, lo tiene
Lo tiene, Ella, lo tiene, lo tiene