Splender: The Loneliest Person I Know
Waymon Boone y James Cruz formaron Splender en 1997 en Nueva York y más tarde entraron Marc Slutsky y Jonathan Svec. Solamente editaron dos discos: Halfway Down the Sky (1999) y To Whom it May Concern (2002). Poco después la banda se disolvió.
Sabido es que una buena canción no tiene por qué lograr el éxito y Splender pertenece a los grupos olvidados que nunca traspasaron del todo esa barrera, la de llegar al público a pesar de tener los argumentos y de ser una revelación musical que mereció sin duda mayor reconocimiento.
Su álbum de debut, Halfway Down The Sky, producido por Todd Rundgren en 1999, generó dos singles, Yeah, Whatever y I Think God Can Explain. Una bocanada fresca en Estados Unidos, con un deje de importantes bandas de los 90 como Goo Goo Dolls o Third Eye Blind. Después experimentaron con sonidos más ambiciosos y potentes, intentando al mismo tiempo acercarse a un público más amplio (Happier This Way, High).
No fue únicamente una banda de rock melódico como suele decirse; sus propuestas ofrecían siempre una estructura musical con acertados acordes de guitarra, buenas voces empleadas con pasión y letras con sustancia.
Aunque no considerada entre las bandas más destacadas de su época, de Halfway Down The Sky podemos decir que es uno de los mejores álbumes de su tiempo. Si no has oído hablar de ellos, te los recomiendo.
Las canciones de Splender versan sobre esos momentos de la vida en que vives desbordado y no entiendes por qué las circunstancias parecen haberse aliado con el único fin de aplastarte.
En este 2010 surgieron rumores de una reunificación del grupo, así como de la preparación de un nuevo álbum titulado The Human Condition, siete años después de la desaparición. Y recalco lo de «rumores» porque no he podido averiguar si eso finalmente ha cristalizado. Waiting news …
Al segundo álbum pertenece este The Loneliest Person I Know, canción repleta de talento y tan triste como hermosa que nos dejó con ganas de más.
Splender: The Loneliest Person I Know
LYRICS
You wanna feel you’re never walking
You see your feet from off the ground
And when you leave there’s no one talking
You slowly breathe and look around
I know you’re the loneliest person I know
Just a flag in the wind that won’t blow
Just a tear rolling down the window
You cut your lip and now you’re freaking
Another friend becomes a foe
You try to leave but they offer candy
Another time you won’t say no
Well, I know you’re the loneliest person I know
Just a flag in the wind that won’t blow
Just a tear rolling down the window
You see that I know you’re the loneliest person I know
Just a blade in the grass that won’t grow
Just a hand holding on to let go
Time is a train…
Time is a train…
Leading you nowhere…
Leading you nowhere.
A second page you reach a chapter
You’re on the phone but no one’s there
Another thing you can’t keep after
Another time you’re left alone
I know you’re the loneliest person I know
Just a flag in the wind that won’t blow
Just a tear rolling down the window
You see that I know you’re the loneliest person I know
Just a blade in the grass that won’t grow
Just a hand holding on to let go
You see that I know you’re the loneliest person I know
Just a fly living in the back row
Just a slap in the face that won’t show.
And I can do nothing about it
And I can do nothing about it
Splender: La persona más solitaria que conozco
LETRA en español
Quieres sentir que ya no caminas
Ves tus pisadas como desde fuera del mundo (no perteneces a él)
y cuando las dejas, ves que no hay nadie hablando (cerca de ti)
respiras un poco y miras a tu alrededor.
Yo sé que eres la persona más solitaria que conozco
sólo una bandera en un viento que no quiere soplar
sólo una lágrima rodando por la ventana.
Se te cortan los labios y te vas volviendo loco
Otro amigo se va y se convierte en un enemigo
Intentas salir (de las drogas) pero alguien te ofrece más caramelos
Otra vez que caes y no puedes decir que no.
Yo sé que eres la persona más solitaria que conozco
sólo una bandera en un viento que no quiere soplar
sólo una lágrima rodando por la ventana.
Ya ves que te conozco, tú eres la persona más solitaria que conozco
Sólo una hoja en la hierba que no crecerá
Sólo una mano sosteniendo algo que se escapa.
El tiempo es como un tren…
El tiempo es como un tren…
Que te conduce a ninguna parte…
Que te conduce a ninguna parte…
Una segunda página te lleva a otro capitulo
estás en el teléfono pero no hay nadie (al otro lado)
Otra cosa más que no puedes cuidar
Otra vez te quedas solo…
Yo sé que eres la persona más solitaria que conozco
sólo una bandera en un viento que no quiere soplar
sólo una lágrima rodando por la ventana
Yo sé que eres la persona más solitaria que conozco
Sólo una mosca en la fila de atrás
Sólo una bofetada en la cara que siempre sueles mostrar
Y no puedo hacer nada por ti…
Y no puedo hacer nada por ti…
Sigue siendo inadmisible e intolerable!!!
“Heri” ha de ir siempre en tipografía Bauhaus sesgada, tamaño 45, courier de caja alta y sin serifffffff!!! 🙂
A ver si leemos todas las líneas, concretamente donde dice: » Y dejo aquí la traducción que me pasó Heri», entre la letra en inglés antes de la letra en español.
Esto es intolerable!!!! Ni una reseña hacía el traductor de esta copla!!!! 🙂